LNerB sagatavoti un tulkoti izdevumi vieglajā valodā Buklets “Kā rīkoties krīzes gadījumā” vieglajā valodā. Latviešu tautas pasaka “Eža kažociņš” Gunta Bite “Glezna” Rūdolfs Blaumanis “Velniņi” Grāmatas vieglajā valodā sadarbībā ar Vieglās valodas aģentūru Pasakas Rūdolfs Blaumanis “Noveles” Citi izdevumi vieglajā valodā Jaunieguvumi vieglajā valodā
Lasīt tālāk ⟶Izdevums rakstīts vieglajā valodā un sagatavots LNerB. Tas tapis sadarbībā ar Vieglās valodas aģentūru un biedrību “Rīgas pilsētas “Rūpju bērns””. Grāmata tulkota trešajā vieglās valodas līmenī. Guntas Bites teksts, vāka dizains un ilustrācijas. Stāsts sacerēts un iesniegts konkursam “Viegli lasīt”, ko rīko Erasmus+ projekta “Vieglā valoda sociālās iekļaušanās veicināšanai” PERLSI dalībnieki Latvijas Universitāte un Vieglās […]
Lasīt tālāk ⟶Izdevums tulkots vieglajā valodā un sagatavots LNerB. Grāmata tulkota trešajā vieglās valodas līmenī. Tekstus vieglajā valodā tulkojušas Gunta Bite un Vineta Bite. Ilustrāciju autore G.Bite. Latviešu tautas pasakas.
Lasīt tālāk ⟶Izdevums tulkots vieglajā valodā un sagatavots LNerB. Grāmata tulkota trešajā vieglās valodas līmenī. Tekstus vieglajā valodā tulkojušas Gunta Bite un Vineta Bite, G.Bites ilustrācijas. R.Blaumaņa pasaka par diviem velniņiem, kuri, neklausot vecākus, atstāja elli un devās iepazīt pasauli. Grāmata stāsta par abu piedzīvojumiem un kā beidzās viņu ceļojums.
Lasīt tālāk ⟶Izdevums vieglajā valodā Braila rakstā. Grāmatā ir iekļautas pamatiemaņas un pamatprasmes, kuras varētu apgūt bērni ar garīgas attīstības traucējumiem sadarbībā ar vecākiem un skolotājiem. Grāmatā ir ietvertas sekojošas tēmas – ķermeņa mazgāšana, ķermeņa ādas kopšana, nagu kopšana, matu kopšana un sakārtošana.
Lasīt tālāk ⟶Latvijas Neredzīgo bibliotēka izdevusi latviešu tautas pasaku “Eža kažociņš” vieglajā valodā. Tā ir pirmā grāmata, ko bibliotēka pašu spēkiem tulkojusi vieglajā valodā. Grāmatas atvēršanas svētki notika 18. oktobrī. Šobrīd “Eža kažociņš” izdots parastajā iespieddrukā, taču nākamgad to plānots reproducēt arī audioformātā un Braila rakstā. Skaties sižetu portālā lsm.lv. Foto: Iveta Pētersone, Gunta Bite, Līga Daudzvārde
Lasīt tālāk ⟶Latvijas Neredzīgo bibliotēka izdevusi latviešu tautas pasaku “Eža kažociņš” vieglajā valodā. Tā ir pirmā grāmata, ko bibliotēka pašu spēkiem tulkojusi vieglajā valodā. Grāmatas atvēršanas svētki notiks 18. oktobrī plkst. 14.00 bibliotēkas telpās Rīgā Strazdumuižas ielā 80. Latvijas Neredzīgo bibliotēka ir lielākais pielāgotās literatūras (audio formātā, palielinātā drukā un Braila rakstā) izdevējs Latvijā. Šogad bibliotēka uzsāka […]
Lasīt tālāk ⟶Grāmata vieglajā valodā palielinātā drukā. Tajā ir apkopoti piecu latviešu autoru darbu fragmenti: Sudrabu Edžus “Dullais Dauka”; Jāņa Poruka “Kukažiņa”‘; Jāņa Akuratera “Kalpa zēna vasara”; vairāki stāsti no Jāņa Jaunsudrabiņa “Baltās grāmatas” un no Annas Brigaderes “Anneles stāstiem”. Teksts ir adaptēts trešajā – sarežģītākajā vieglās valodas līmenī. Grūtākie un mazāk zināmie vārdi ir skaidroti uzreiz […]
Lasīt tālāk ⟶Grāmata Braila rakstā vieglajā valodā (2 sējums) Grāmata vieglajā valodā. Tajā ir apkopoti piecu latviešu autoru darbu fragmenti: Sudrabu Edžus “Dullais Dauka”; Jāņa Poruka “Kukažiņa”‘; Jāņa Akuratera “Kalpa zēna vasara”; vairāki stāsti no Jāņa Jaunsudrabiņa “Baltās grāmatas” un no Annas Brigaderes “Anneles stāstiem”. Teksts ir adaptēts trešajā – sarežģītākajā vieglās valodas līmenī. Grūtākie un mazāk zināmie […]
Lasīt tālāk ⟶Izdevums vieglajā valodā palielinātajā drukā. Grāmatā ir iekļautas pamatiemaņas un pamatprasmes, kuras varētu apgūt bērni ar garīgas attīstības traucējumiem sadarbībā ar vecākiem un skolotājiem. Grāmatā ir ietvertas sekojošas tēmas – ķermeņa mazgāšana, ķermeņa ādas kopšana, nagu kopšana, matu kopšana un sakārtošana.
Lasīt tālāk ⟶Grāmata vieglajā valodā palielinātā drukā. Pēc Rūdolfa Blaumaņa noveļu un stāstu motīviem. Saturs: Brīnuma zālīte; Kā vecais Zemītis pašu nelabo redzējis; Salna pavasarī; Raudupiete. Grāmatu sagatavojusi Vieglās valodas speciālistu grupa: G. Anča, R. Aņisko, I. Banceviča, R. Ģēģere, A. Kuike, Dz. Store, I. Šmite, S. Zemberga.
Lasīt tālāk ⟶Grāmata izdota vieglajā valodā. Grāmatā “Dullais Dauka un citi” apkopoti piecu latviešu autoru darbu fragmenti vieglajā valodā: Sudrabu Edžus “Dullais Dauka”; Jāņa Poruka “Kukažiņa”’; Jāņa Akuratera “Kalpa zēna vasara”; vairāki stāsti no Jāņa Jaunsudrabiņa “Baltās grāmatas” un no Annas Brigaderes “Anneles stāstiem”. Teksts ir adaptēts trešajā – sarežģītākajā vieglās valodas līmenī. Grūtākie un mazāk zināmie […]
Lasīt tālāk ⟶